留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

翻译传播学视域下“网文出海”文化现象研究

谭雅文

谭雅文. 翻译传播学视域下“网文出海”文化现象研究[J]. 中国传媒科技, 2023, (4): 67-71. doi: 10.19483/j.cnki.11-4653/n.2023.04.014
引用本文: 谭雅文. 翻译传播学视域下“网文出海”文化现象研究[J]. 中国传媒科技, 2023, (4): 67-71. doi: 10.19483/j.cnki.11-4653/n.2023.04.014

翻译传播学视域下“网文出海”文化现象研究

doi: 10.19483/j.cnki.11-4653/n.2023.04.014
基金项目: 

2022 年山东外事职业大学校级重点课题《翻译传播学视阈下中国网络文学的对外文化认同建构研究》(课 题编号:2022ZD04)。

详细信息
    作者简介:

    谭雅文(1996-),女,山东烟台,助教, 研究方向为学术英语、媒体话语。

  • 中图分类号: G233

  • 摘要: 【目的】为顺应 “一带一路”“文化走出去”的国家合作倡议,文章将在翻译传播学这一新兴交叉学科的理 论指导下,以“网文出海”文化现象作为研究对象,【方法】选取备受海外读者追捧的中国网络文学作品及其传播 平台为案例,分析中国网络文学在海外的翻译传播过程,【结果】发现在该过程中的各个环节相互作用,共同影响 着中国网络文学在海外的翻译传播效果,【结论】因此翻译传播的主体、译者及媒介应遵循充分互动、克服障碍、 构建形象三个基本原则来开展中国网络文学的翻译传播行为。文章将从理论上为新兴学科翻译传播学拓展新的研究 领域,为中国网络文学的传播研究提供新的研究思路;从实践上以翻译传播的主体、译者和媒介为视角提出改善翻 译传播效果的启示,真正让“网文出海”成为中国文化向外传播的成功路径。

     

  • [1] 中国作家协会网络文学中心 . 2021 中国网络文学蓝皮书 传媒理论 71 [N]. 央视新闻客户端,2022-08-22(003).
    [2] 欧阳友权 . 中国网络文学海外传播的形态、动力与屏 障 [J]. 贵州师范大学学报(社会科学版),2021(6): 115-123.
    [3] 黄宇维 . 翻译传播视域下排球新闻汉译研究 [D]. 成都: 成都体育学院,2021.
    [4] 黄友义 . 及时的专著 新型的课程——评《翻译传播学十 讲》[J]. 对外传播,2021(7):48,71.
    [5] 尹飞舟,余承法 . 翻译传播学论纲 [J]. 湘潭大学学报(哲 学社会科学版),2020(5): 170-176.
    [6] 张颐武 . 网络文学是中国新“第五大发明”[N]. 北京日报, 2018.
    [7] 杨震 . 国内网络文学发展现状探析 [D]. 重庆:重庆工商 大学,2013.
    [8] 张雅雯 . 中国网络文学翻译与海外传播研究现状可视化分 析(2002-2019)[J]. 东北亚外语研究,2020(4):71- 78.
    [9] 吴俊英,张琴 .“互联网 +”模式下网络文学传播及运营 模式优化路径 [J]. 西南科技大学学报(哲学社会科学版), 2019(3):77-82+88.
    [10] 吴赟,林轶 . 在线协作下的中国网络小说英译 [J]. 小说 评论,2022(6):131-136.
    [11] 闫浩 . 跨文化视域下中国网络玄幻小说在英语国家的传 播与接受度研究 [D]. 西安:西北大学,2022.
    [12] 陆朦朦 . 面向跨媒介消费的网络文学 IP 价值开发优化策 略 [J]. 编辑之友,2022(10):52-57.
    [13] 张杰,曾元祥 . 自发·自觉·自主——中国网络文学海 外传播的演变及启示 [J]. 中外文化与文论,2021(4): 403-413.
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  137
  • HTML全文浏览量:  24
  • PDF下载量:  2
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 网络出版日期:  2023-06-01
  • 刊出日期:  2023-06-01

目录

    /

    返回文章
    返回